19. 06. 15 r. Warszawa.
Jako dziecko pierwsze poznałam „Ojcze Nasz”. Modlitwę, którą zna prawdopodobne co drugi człowiek na tym świecie. Klepało się ją za każdym razem, kiedy była taka potrzeba. Piszę klepało, bo nawet się nie zastanawiałam co mówię. Wszystko się zmieniło ,odkąd modlę się świadomie. Wsłuchuję się w słowa, które wypowiadam i dostrzegłam już jakiś czas temu pewien nonsens i zgrzyt w modlitwie, którą ludziom przekazał sam Chrystus. Nie wiedziałam, czy robię dobrze, ale tak mówiło mi serce i rozum jednocześnie i…
Nie wódź nas na pokuszenie.
zamieniałam na
Nie pozwól wodzić nas na pokuszenie.
Nie mogłam zrozumieć jak można posądzać Boga o to, że to On wodzi nas na pokuszenie. To jest domena samego diabła. Odwiedzając kościoły w różnych miejscach (znajduję w tym wielką przyjemność) trafiam czasami na msze i ze szczególną uwagą przysłuchuję się wtedy, w jaki sposób ksiądz prowadzi tę jedną modlitwę. I tylko raz, w kościele warszawskim św. Krzyża otworzyłam ze zdziwienia oczy, gdyż ksiądz z całkowitą premedytacją „przekręcił” słowa mówiąc; uchroń nas od wodzenia na pokuszenie, co wydawało mi się jeszcze lepszą wersją niż moja własna. A więc nie tylko ja mam wątpliwości.
Czytam książkę; Augenio Zolii; Nazarejczyk. http://centrumliturgiczne.pl/sklep/produkt/eugenio-zolli-nazarejczyk/ i zwróciłam uwagę na fragment, który potwierdził słuszność zmiany słów, choć zrobiłam to nie w wyniku wiedzy, ale poczucia wielkiej niesprawiedliwości wobec Ojca. Po prostu wewnętrznie się z tym nie zgadzałam. Autor książki, były rabin przetacza prawdziwą wersję modlitwy tłumaczonej z aramejskiego, która jakże różni się od tego co wygłaszamy w kościołach całkowicie bezmyślnie.
Augenio Zolii; Nazarejczyk, strona 110 -111
Korekta w tłumaczeniu a taka zmiana. Miliony ludzi modli się błędnie, ale, czy Bóg Ojciec ma im to za złe ?
- Homiel, jak myślisz ?
- Nie bądź jak faryzeusze, nie dbaj tak o czystość słowa.
- Czy nie dopuścisz do stołu głodnego, który ma brudne ręce ?
- Pan Bóg czyta w sercu.
Nie bądź jak faryzeusze, nie dbaj tak o czystość słowa – Faryzeusze; Chodzi oczywiście o jedno z żydowskich stronnictw religijno-politycznych , zyskali sobie reputację ekspertów w dziedzinie interpretacji Pisma. Jednakże część faryzeuszy spotykała się z krytyką za przesadny formalizm, zadufanie w sobie i obłudę, czyli że narzucali ludziom przepisy, których sami nie przestrzegali lub też przestrzegali tylko formalnie. Doktryna moralna faryzeuszy opierała się na doprowadzonej do przesady wierności literze Prawa odnośnie przepisów rytualnych i czystości kultowej. np. Faryzeusze skrupulatnie przestrzegali nakazu mycia rąk jako elementu rytualnej czystości, Zarzuty te szczególnie uwidocznione są w Ewangeliach na tle ich konfliktu z Jezusem Chrystusem. Stąd też wywodzi się współczesne określenie faryzeizmu. https://pl.wikipedia.org/wiki/Faryzeusze
Czy nie dopuścisz do stołu głodnego, który ma brudne ręce ? –
Łukasza 11,37 Gdy jeszcze mówił, zaprosił Go pewien faryzeusz do siebie na obiad. Poszedł więc i zajął miejsce za stołem. Łukasza 11,38 Lecz faryzeusz, widząc to, wyraził zdziwienie, że nie obmył wpierw rąk przed posiłkiem.
Marka 7,3 Faryzeusze bowiem, i w ogóle Żydzi, trzymając się tradycji starszych, nie jedzą, jeśli sobie rąk nie obmyją, rozluźniając pięść.
Marka 7,5 Zapytali Go więc faryzeusze i uczeni w Piśmie: Dlaczego Twoi uczniowie nie postępują według tradycji starszych, lecz jedzą nieczystymi rękami?
http://www.wiara.pewel.org/faryzeizm-BT.htm
Pan Bóg czyta w sercu – i to jest najważniejsze. Pewnie nie raz popełniamy błędy, o których nawet nie wiemy. Na przykład Kodeks Synajski; najstarszy, gdyż pochodzący z IV wieku, manuskrypt Septuaginty i Nowego Testamentu. Uchodzi za jeden z najlepszych rękopisów Nowego Testamentu. Jest jednym z czterech wielkich kodeksów biblijnych, jedynym zachowanym pisanym uncjałą rękopisem z pełnym tekstem Nowego Testamentu https://pl.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Synajski i jak policzono ma 30 tys. przeróbek.
Bóg o tym wie, wie o wszystkim i rozumie ludzkie błędy, dlatego czyta co mamy w sercu, a nie co mamy zapisane. Niemniej jednak pytam się … Jeśli wierzymy bezgranicznie w Boga Ojca, Biblię, czy to nas zwalania od myślenia ? Kiedy już wiemy, gdzie tkwi błąd, po co to kontynuować ?
27. 06. 15 r. Szczecin.
Mając sporo czasu w pociągu rozmawialiśmy o zadziwiających „koronkach’ w naszym życiu. Spytałam, czy takie „koronki” przygotowują również gacki, czyli zdarzenia w życiu, które niekoniecznie są pomysłem naszych anielskich opiekunów. Homiel potwierdził … Oni również nie marnują czasu. Jednak wszystko jest pod kontrolą, Biali obserwują i czekają, ingerują
- kiedy jest to potrzebne w ostatniej chwili, ale nie u wszystkich.
- Każdy dostaje to według zasług – powiedział tajemniczo na koniec.
Kiedy jest to potrzebne w ostatniej chwili – zdarzają się historie, które zadziwiają ludzi swoją niezwykłością. Opisuje się je w książkach takich jak; Ocaleni przez Aniołów.
…. nie u wszystkich – Zrozumiałam, że to już „wyższa szkoła jazdy”, to już uniwersytet. By zrozumieć dlaczego tak się dzieje… trzeba być jednym z Nich. Wiedza, do której człowiek nie ma dostępu.
Każdy dostaje to według zasług – Wszelkie miłosierdzie uczyni miejsce każdemu według zasługi uczynków … http://www.madel.jezuici.pl/biblia/Syr.html
Czyli nie jest to takie jednoznaczne, że każdemu będzie dane pomóc. Pomagają głównie tym, którzy na to zasłużyli. Niebiańska sprawiedliwość. Twarde zasady… Trudno się z tym nie zgodzić.
Później rozmawialiśmy już zupełnie na luźne tematy, przyszło mi do głowy pytanie …
- Jak jest po aramejsku; kocham cię ?
I zapadła cisza. Po chwili Piotr gwałtownie spoważniał i powiedział …
- Słyszę lahi, lahi, lahi … Widzę Chrystusa na krzyżu, woła Lahi, Lahi, Lahi.
Zaczęłam natychmiast notować i napisałam lahi fonetycznie, czyli tak, jak przed chwilą usłyszałam. Nie mam pojęcia jak się fachowo lahi pisze po aramejsku.
Kompletnie nas to zaskoczyło. W jednej sekundzie zrozumieliśmy o co chodzi. Homiel pokazał umierającego Chrystusa jako symbol wielkiej miłości do człowieka i to właśnie znaczy „kocham cię” po aramejsku. Po chwili doszło też do mnie, że jeśli Piotr widział Chrystusa, to może Go opisać.
- Czy jest podobny do naszego zdjęcia z kościoła ?
- Bardzo. Pocięty, zakrwawiony, umęczony – i głos mu się załamał, nie chciał kontynuować.
Rozbeczałam się na dobre. W duchu przyznałam Homielowi, że wykazał się nadzwyczajną mądrością, jeśli mogę tak to określić. Sposób w jaki przekazał „kocham cię” przewyższa wszystko, co do tej pory pokazał. Pokazał przepięknie.
Dopisane 07. 09. 2016 r.
Pełna wersja słów; U Mateusza: Eli, Eli, lama sabachthani? U Marka: Eloi, Eloi, lama sabachthani? Słowa Marka „mój Boże” definitywnie koresponduje do aramejskiej formy אלהי, elāhī. https://en.wikipedia.org/wiki/Language_of_Jesus
A więc nie lahi, ale Elahi (אלהי) – po aramejsku znaczy Mój Bóg. Elah znaczy Bóg, „i” na końcu Elah znaczy „mój”. Elah-i, Elahi = Mój Bóg. W Biblii ELAHI występuje tylko księdze w Ezdrasza i Daniela. https://en.wikipedia.org/wiki/Elahi
Istnieją spory między naukowcami, czy Jezus wypowiedział dokładnie te słowa. Nie mam wątpliwości, że tak było. Homiel by tego nie pokazał, gdyby było inaczej. Po drugie wspomina o tym Ewangelia św. Marka, która jest najstarsza, a tym samym najbardziej wiarygodna źródłowo.